Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Le Blog des Mamans Francophones au Japon

3 juin 2010

Au Pays des sakura, atelier éducatif francophone


L'association "Au Pays des Sakuras" est un atelier éducatif francophone destiné aux enfants de 2 à 3 ans, ou qui sont en attente d'une place en maternelle au Lycée franco-japonais de Tokyo.
Il s'adresse à toutes les familles, francophones ou non, qui souhaitent que leur enfant s'épanouisse dans un environnement francophone. L'atelier fonctionne comme une "toute petite section de maternelle" : deux jours pour un mi temps ou quatre jours par semaine pour un temps plein, les enfants sont accueillis par une équipe de professionnelles pour des activités telles que ateliers de langage et de chansons, activités motrices, manuelles, et bien sûr... repas, sieste et récréations ! Le rythme de chacun est respecté.
Situé à proximité immédiate du lycée français (à 2 minutes site fujimi), l'atelier suit le même calendrier scolaire, alternant 7 semaines d'ouverture avec 2 semaines de congés (fermé en juillet août). Attention, l'atelier a déménagé, leur site internet n'est pas forcement à jour.

Publicité
11 mai 2010

chaussures enfants

Il est difficile de trouver des chaussures en cuir pour les enfants au Japon. Aussi est-ce tentant de les commander sur internet. Vous devez savoir que d'importants frais de douanes vous seront demandés à réception du colis (entre 50 et 80% de la valeur de votre commande).

Après sondage, voici les bons plans des membres de Tokyo mamans :
1 / personnellement, j'attends les soldes et je file chez Camper :  l'an dernier j'ai pris les sandales été et chaussures d'automne ! il y avait aussi des bottines.
Les soldes enfants étaient de 50% (les soldes adultes en revanche étaient ridicules ;-DD )  autrement ? un tour du côté du magasin " Du Pareil au même" peut-être?  H.T.
http://shop.camper.com/shops/tiendas.xhtml?lng=fr&pais=JP&ciudad=TOKYO

2 /Vous pouvez trouver des chaussures à un prix abordable dans les grands magasins de "second rang" type Tokyu, Keio et peut-être Seibu. Personnellement, j'ai déjà acheté des chaussures type baskets de la marque Asics-Sukusuku qui m'ont complètement satisfaites, d'autant plus qu'il y a une ligne pour pieds fins (pour pieds larges aussi). Je ne suis plus certaine, mais il me semble les avoir payées 4,000JPY. Les chaussures de la marque "Pigeon" vendues dans les "Akachan-honpo" semblent aussi très bien, mais elles sont très larges. Aussi, certains magasins de chaussures pour adultes vendent aussi de bonnes chaussures pour bébés. A.P.

3 / le magasin Geox propose des chaussures de très très bonnes qualité je trouve. E.A

4 / Pour mon fils, j'achète ses chaussures chez GEOX, aux soldes (~Janv./~Juil.). Comptez entre yen 2,500 et 5,000. B. http://www.geoxjapan.com/shop_info/index.html

5 / Pour celles qui ont envie de passer une journée shopping dans des centres commerciaux de magasins d'usines, il y a le centre commercial de Gotemba avec beaucoup de marques internationales à des prix intéressants (pour le Japon j'entends...) Je me souviens que les copines y achetaient des kickers pour leurs enfants. La liste des marques est sur leur site: www.premiumoutlets.co.jp/en/gotemba/  C'est assez loin de Tokyo, par contre...  S. T.

6 mai 2010

Vocabulaire japonais de la maternité

Glossaire anglais-japonais de la grossesse et la maternité

Version .pdf à télécharger GlossaireMaterniteAng_Jp

Pregnancy Ninshin 妊娠
Acupressure Shiatsu 指圧
Acupuncture Hari
Amniocentesis Y_sui kensa 羊水検査
Amniotic fluid Y_sui 羊水
Amniotic sac Y_maku 羊膜
Anemia Hinketsu 貧血
Anus K_mon 肛門
Bleeding Shukketsu 出血
Blood test Ketsueki kensa 血液検査
Blood type Ketsueki-gata 血液型
Braxton-Hicks contractions Zenku jintsuu 前駆陣痛
Cervix Shikyuuk_ 子宮口
Constipation Benpi 便秘
Cramps Shuushuku 収縮
Diarrhea Geri 下痢
Doppler Doppulaa ドップラー
Due date Yoteibi 予\u23450 ’è日
Ectopic pregnancy Shikyuugai ninshin 子宮外妊娠
Edema Mukumi むくみ
Emergency Kinkyuu 緊急
Engagement (of fetal head) Kotei (jit_) 固定(児頭)
Female doctor Joi 女医
Fetal heartbeat Taiji shinpaku 胎児心拍
Fetus Taiji 胎児
Genetic counseling Iden s_dan 遺伝相談
Gestational diabetes Ninshin t_ny_-by_ 妊娠糖尿病
Group B streptococcus B-gata y_renkin B型溶連菌
Gynecologist Fujinka-i 婦人科医
Heartburn Muneyake 胸焼け
Hemorrhoids Ji
High blood pressure K_-ketsuatsu 高血圧
Infection Kansen 感染
Inverted nipple Kanbotsu nyuut_ 陥没乳頭
Iron supplement Tetsu-zai 鉄剤
Last menstrual period Saishuu gekkei 最終月経
Low blood pressure Tei-ketsuatsu 低血圧
Midwife Josanshi 女産師
Midwifery clinic Josan’in 助産院
Miscarriage Ryuuzan 流産
Morning sickness Tsuwari つわり
Mother & Child Health Handbook Boshitech_ 母子手帳
Moxibustion Okyuu お灸
Nausea Hakike 吐き気
Nurse Kangoshi 看護師
Obstetrician Sanka-i 産科医
Ovarian cyst Rans_ n_shu 卵巣膿腫
Ovulation Hairan 排卵
Overdue Kaki ninshin 過期妊娠
Pap smear Shikyuu gan kensa 子宮がん検査
Pelvic/internal exam Naishin 内診
Pelvis Kotsuban 骨盤
Pelvic floor muscles Kotsuban-tei kinniku 骨盤低筋肉
Period/menstruation Gekkei 月経
Pregnant woman Ninpu 妊婦
Prenatal Sanzen 産前
Rectum Chokuch_ 直腸
Spotting Sh_ry_ no shukketsu 少量の出血
Stethoscope Ch_shinki 聴診器
Sweeping of membranes Ranmaku hakuri 卵膜剥離
Threatened miscarriage Seppaku ryuuzan 切迫流産
Toxemia Ninshin chuudoku-sh_ 妊娠中毒
Twins Futago 双子
Ultrasound scan/sonogram Ch_ onpa kenshin 超音波検診
Uterine fundus Shikyuu-tei 子宮底
Uterine fibroid Shikyuu kinshu 子宮筋腫
Uterus Shikyuu 子宮
Vagina Chitsu
Vaginal discharge Orimono おりもの

Labor & Birth Jintsuu to shussan 陣痛と出産
Adrenalin Adorenarin アドレナリン
Analgesic Chintsuu-zai 鎮痛剤
Anesthesia Masui 麻酔
Anesthesiologist Masuika-i 麻酔科医
Artificial rupture of membranes/amniotomy Jink_ hamaku 人工破膜
Augmentation Jintsu sokushin 陣痛促進
Bath Ofuro お風呂
Birth canal Sand_ 産道
Breathing pattern kokyuu-h_ 呼吸法
Breech Sakago 逆子
Castor oil Himashi yu ひまし油
Catheter Kateiteru, kuda カテーテル、管
Cesarean Tei_ sekkai 帝王切開
Contraction Jintsuu, shuushuku 陣痛、収縮
Crowning Hairin 排臨
Deep breath Shin-kokyuu 深呼吸
Delivery room Bunben shitsu 分娩室
Delivery table Bunben-dai 分娩台
Demerol/pethedine Meperediin メペレヂン
Dilate Hiraku 開く
Dilation Kaidai 開大
Effacement Keikanch_ ga mijikaku naru
Electronic fetal monitor/CTG Bunben kanshi s_chi, monitaa
分娩監視装置、モニター
Endorphins Endorufin エンドルフィン
Enema Kanch_ 浣腸
Epidural K_gai masui 郊外麻酔
Episiotomy Ein sekkai 会陰切開
Father attending birth Otto tachiai bunben 夫立ち会い分娩
Fetal distress Taiji kashi 胎児仮死
Forceps Kanshi 鉗子
Full dilation Zen-kaidai 全開大
Gas & air/nitrous oxide/laughing gas Sh_ki masui 笑気麻酔
General anesthesia Zenshin masui 全身麻酔
Hemorrhage Dai-shukketsu 大出血
Homebirth Jitaku shussan 自宅出産
Hyperventilation Ka-kanki 過換気
Incision area Kizu-guchi 傷口
Induction of labor Jintsuu yuuhatsu 陣痛誘発
Injection Chuusha 注射
IV (intravenous infusion) Tenteki 点滴
Labor Jintsuu 陣痛
Labor room Jintsuu shitsu 陣痛室
Local anesthesia Kyokubu masui 局部麻酔
Massage Massaaji マッサージ
Meconium staining Taiben senshoku 胎便染色
Medical intervention Iry_ kainyuu 医療介入
Mucus plug/bloody show Oshirushi しるし、産徴
Muscle relaxant Kinshikan-zai 筋弛緩剤
Normal delivery Seij_ bunben 正常分娩
Nothing by mouth Zesshoku 絶食
Oxygen Sanso 酸素
Oxytocic drugs Shikyuu shuushuku-zai 子宮収縮材
Oxytocin Okushitoshin オキシトシン
Perineal support Ein hogo 会陰保護
Perineal tear Ein ressh_ 会陰裂傷
Perineum Ein-bu 会陰部
Placenta Taiban 胎盤
Placenta abruptia Taiban s_ki hakuri 胎盤早期はくり
Placenta previa Zenchi taiban 前置胎盤
Position during delivery Bunben tai-i 分娩体位
Precipitous birth Kyuuzan 急産
Premature birth S_zan 早産
Premature(pre-labor) rupture of membranes Zenki hasui 前期破水
Prolapsed cord Saitai dasshutsu 臍帯脱出
Prostoglandin Purosutaguranjin プロスタグランヂン
Push Ikimu 息む
Relax Rirakkusu リラックス
Rupture of membranes/waters broke Hasui 破水
Sedative Chinsei-zai 鎮静剤
Shave (pubic area) Teim_ 剃毛
Spinal anesthesia Sekizui masui 脊髄麻酔
Squat Shagamu しゃがむ
Stages of labor (1st,2nd,3rd) Bunben dai (ikki, niki, sanki)
分娩第(一期,二期、三期)
Stillbirth Shizan, tanj_-shi 死産、誕生死
Suture H_g_ 縫合
Transition Ik_ki 移行期
Umbilical cord Heso no o, saitai へその緒、臍帯
Vacuum/ventouse Kyuuin 吸引
Vaginal delivery Keichitsu bunben 経膣分娩
Waterbirth Suichuu shussan 水中出産

Postpartum Sanjokuki 産褥期
Afterpains Ko-jintsuu 後陣痛
Antibiotic K_seizai 抗生剤
Baby Akachan 赤ちゃん
Bathing Nyuuyoku 入浴
Birth certificate Shussei sh_mei-sho 出生証明書
Bowel movement Otsuuji お通じ
Cervical cap
Circumcision Katsurei, h_kei rinsetsu jutsu 割礼、包茎輪切術
Condom Kond_m コンドーム
Contraception Hinin 避妊
Diaper Omutsu おむつ
Diaphragm/pessary Pessari ペッサリ
Eye medication Me-gusuri 目薬
Hearing test Ch_sei n_kan hann_ 調整脳幹反応
Home visit H_mon 訪問
IUD Shikyuu-nai hinin kigu 子宮内避妊器具
Laxative Benpi-yaku 便秘薬
Lochia Orimono, oro おりもの、悪露
Meconium Taiben 胎便
Neonatal intensive care unit (NICU) Shinseiji shuuchuu chiry_ shitsu
新生児集中治療室
Newborn Shinseiji 新生児
Nursery Shinseiji shitsu 新生児室
Pericare bottle Gai-inbu sh_doku-ki 外陰部消毒器
(The) Pill Piru, keik_ hinin-yaku ピル、経口避妊薬
Postnatal Sango 産後
Rooming in Boshi d_shitsu 母子同室
Sanitary pad Napukin ナプキン
Vernix Taishi 胎脂
Vitamin K Bitamin kei ビタミン K

Breastfeeding Bonyuu ikuji, junyuu 母乳育児、授乳
Areaola Nyuurin 乳倫
Bottle Honyuubin 哺乳瓶
Breast Nyuub_, oppai, ochichi 乳房、おっぱい、お乳
Breast massage Nyuub_ masaaji 乳房マッサージ
Breast pump Sakunyuuki 搾乳機
Breastfeeding room Junyuu shitsu 授乳室
Breastmilk Bonyuu 母乳
Colostrum Shonyuu 初乳
Ducts Nyuukan 乳管
Engorged breasts Oppai ga hatte iru おっぱいが張っている
(to) express breastmilk Sakunyuu suru 搾乳する
Formula Jink_nyuu, miruku 人工乳、ミルク
Glucose water T_sui 糖水
Jaundice ’dan 黄疸
Latch on Suitsuku, kyuuchaku 吸い付く、吸着
Low blood sugar Tei-Kett_ 低血糖
Mammary gland Nyuusen 乳腺
Mastitis Nyuusen’en 乳腺炎
Mixed feeding Kong_ eiy_ 混合栄養
Nipple Nyuut_, chikubi 乳頭、乳首
Nipple shield Sheerudo シールド
Pacifier/dummy Oshaburi おしゃぶり
Plugged duct Nyuukan ga tsumatte iru 乳管が詰まっている
Suckle Suu 吸う
Syringe Chuushakki 注射器
Weight Taijuu 体重

Conversations:
My mucus plug came out. Shirushi ga arimashita しるしがありました。
(I think) my waters broke. Hasui shita (to omoimasu) 破水した(と思います。)
My contractions are 10 (5) minutes apart. Itami/jintsu wa juppun (go-hun) oki desu. 痛み/陣痛は十\u20998 •ª(五分)おきです。
I need to go to the bathroom./I have to pee! Toire ni ikitai desu./Oshikko shitai! トイレに行きたいです。/おしっこしたい!
I have to poo!/defecate. Unko shitai!/ Daiben ga des. うんこしたい!/大便が出そう。
I want to push. Ikimitai desu. 息みたいです。
The baby is coming (out) now! Akachan ga des_! 赤ちゃんが出そう!
Please call the doctor/nurse/midwife. Oisha-san/kangoshi-san/josanshi-san wo yonde kudasai. お医者さん/看護師さん/助産師さんを呼んで下さい。
Who are you? Donata-san desuka? 何方さんですか。
What are you doing? Nani wo shite imasuka? 何をしていますか。
Is it (absolutely) necessary? (D_ shitemo) hitsuy_ desuka. (どうしても)必要ですか。
Please don’t do that. Sore wo shinai de kudasai. それをしないで下さい。
We would like to discuss it privately. Puraibetto de sodan shitai desu. プライベットで相談したいです。
May I get up? Okitemo ii desuka? 起きても良いですか。
Please bring me my baby. Akachan wo tsurete kite kudasai. 赤ちゃんを連れて来て下さい。
I want to see my baby now./May I see my baby? Akachan ni aitai desu./Akachan ni attemo ii desuka? 赤ちゃんに会いたいです。/赤ちゃん会っても良いですか

I want to breastfeed. Oppai agetai desu. おっぱいあげたいです。
My nipples are sore. Chikubi ga itai desu. 乳首が痛いです。
Please help me. Tetsudatte moraimasuka. 手伝ってもらいますか。
Please show me. Misete kudasai. 見せて下さい。
That hurts./I’m in pain. Itai desu. 痛いです。
I need pain relief medication. Itami-dome ga hoshii desu. 痛み止めが欲しいです。
I’m thirsty. Nodo ga kawaita. 喉が乾いた。
I’m hungry. Onaka ga suita. お腹がすいた。
I need a drink of water. Omizu wo nomitai desu. お水を飲みたいです。
I’m cold. Samui desu. 寒いです。
I’m hot. Atsui desu. 熱いです。
Please call my husband. Otto wo yonde kudasai. 夫を呼んで下さい。
This is an emergency. Kinkyuu desu. 緊急です。
I’m scared. Kowai desu. 怖いです。
I’m having trouble understanding. Yoku wakarimasen. 良く分かりません。
Please explain (it to me). Setsumei shite moraimasuka. 説明してもらいますか。
Would you call someone who speaks English, please. Eigo ga dekiru kata wo yonde moraimasuka. 英語ができる方を呼んでもらいますか。
Something is not quite right. Chotto hen desu. ちょっと変です。

6 janvier 2010

crèches et maternelles internationales

Sur le site de stanford J Guide, à cette adresse : http://jguide.stanford.edu/site/tokyo_area_preschools_and_kindergartens_349.html , vous trouverez une liste (et liens associés) de crèches et ateliers maternelles proposant un parcours anglophone dans la région de Tokyo Yokohama. Liste bien fournie quoiqu'incomplète.

10 novembre 2009

Table à langer au Japon

Bonne nouvelle : il n'y a pas que Ikea qui vend des tables à langer au Japon.
La marque Kotobuk propose toute une série de table à langer pour tous les goûts.
Classique ou rotin et même un lit table à langer.
langer2
langer3
langer4

Le site ikea japon en anglais : http://www.ikea.com/jp/en
le site kotobuk en japonais : http://www.kotobuki-kagu.co.jp/babybedomutudai.htm
le site kotobuk avec traducteur français de google : http://translate.google.com/translate?hl=fr&u=http%3A%2F%2Fwww.kotobuki-kagu.co.jp%2Fbabybedomutudai.htm

VOUS AVEZ D'AUTRES ADRESSES?  : LAISSEZ LES DANS LES COMMENTAIRES !


Publicité
1 novembre 2009

Allergies alimentaires

Les allergies alimentaires posent un réel problème au Japon quand on ne sait pas lire le japonais. Pour vous aider, voici quelques phrases types que l'on retrouve sur les emballages :

(cliquer pour agrandir).
allerg_nes

Il existe aussi une signalétique :
un rond, le produit est présent, une barre, il est absent.

lait
Dans cette brique de lait avec de gauche à  droite oeuf - lait - blé- crevette - crabe - sarrazin - arachide ; on ne trouve donc que du lait

Dans cet autre exemple petit pot poisson riz carotte, blé : oui - oeuf : non - lait : oui - sarrazin et arachide : non.

P1070462

Pour les laits en poudre pour bébés, voir ici.

Pour un glossaire français anglais des composants alimentaires, cliquer ci-dessous :

Composition_aliments_JP

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     
 

gen.zai.ryō.mei

 
 

Nom des composants

 
 

原材料名

 
 

 

 
 

 

 
 

 

 
 

ko.mugi

 
 

blé

 
 

小麦 

 
 

ko.mugi.ko

 
 

farine de blé

 
 

小麦粉 

 
 

hadaka.mugi

 
 

orge vulgaire

 
 

裸麦 

 
 

oo.mugi

 
 

orge

 
 

大麦 

 
 

rai.mugi

 
 

seigle

 
 

ライ麦 

 
 

karasu.mugi

 
 

avoine

 
 

烏麦 

 
 

en.baku

 
 

avoine

 
 

燕麦 

 
 

ba.kuga

 
 

malt

 
 

麦芽 

 
 

so.ba.ko

 
 

farine de sarrasin

 
 

蕎麦粉

 
 

na.tane

 
 

colza

 
 

菜種

 
 

dai.zu

 
 

soja

 
 

大豆

 
 

shoku.en

 
 

sel

 
 

食塩

 
 

tan.sui.ka.butsu

 
 

hydrocarbonate

 
 

炭水化物

 
 

natoriumu

 
 

sodium

 
 

ナトリウム

 
 

tō.shitsu

 
 

glucides

 
 

糖質

 
 

sa.tō

 
 

sucre

 
 

砂糖

 
 

tō.rui

 
 

saccharose

 
 

糖類

 
 

mizu.ame

 
 

sirop d’amidon

 
 

水あめ

 
 

den.pun

 
 

amidon

 
 

でん粉

 
 

nyū.tō

 
 

lactose

 
 

乳糖

 
 

tō.ka.butsu

 
 

 

 
 

糖化物

 
 

tanpaku.shitsu

 
 

protéines

 
 

たんぱく質

 
 

nyū.sei.hin

 
 

produit laitier

 
 

乳製品

 
 

nyū.tanpaku.shitsu

 
 

protéines de lait

 
 

乳タンパク質

 
 

das.shi.fun.nyū

 
 

lait écrémé

 
 

脱脂粉乳

 
 

buta.rōsu.niku

 
 

rôti de porc

 
 

豚ロース肉

 
 

buta.momo.niku

 
 

jambon de porc

 
 

豚もも肉

 
 

abura/shi.shitsu

 
 

lipides

 
 

 / 脂質

 
 

yu.shi /   shi.bō

 
 

gras, graisse

 
 

油脂 / 脂肪

 
 

kokonattsu   oiru

 
 

huile de noix de   coco

 
 

ココナッツオイル

 
 

pāmu abura

 
 

huile de palme

 
 

パーム油

 
 

pāmu.kaku.bun.betsu.abura

 
 

huile d’extrait de noyau de palme

 
 

パーム核分別油

 
 

sei.sei.gyo.yo

 
 

huile de poisson raffiné

 
 

精製魚油

 
 

kō.shin.ryō

 
 

arômes, épices

 
 

香辛料

 
 

kō.ryō

 
 

parfum

 
 

香料

 
 

chō.mi.ryō

 
 

condiment, aditif

 
 

調味料(アミノ酸)

 
 

aji.tsuke

 
 

condiment, aditif

 
 

味付

 
 

shoku.hin.ten.ka.butsu

 
 

aditif alimentaire

 
 

食品添加物

 
 

san.ka.bō.shi.zai

 
 

antioxidant

 
 

酸化防止剤

 
 

has.shoku.zai

 
 

colorant

 
 

発色剤

 
 

chaku.shoku.ryō

 
 

colorant

 
 

着色料

 
 

rin.san.en

 
 

sulphates

 
 

リン酸塩

 
 

benikōji.shiki.so   (sutebia)

 
 

colorant Monascus   (Stevia rebaudiana)

 
 

ベニコウジ色素 (ステビア)

 
 

amino.san

 
 

acide aminé

 
 

アミノ酸

 
 

bitamin   C

 
 

vitamine C

 
 

ビタミンC

 
 

a.shō.san

 
 

acide nitrique Na

 
 

亜硝酸Na

 
 

dekisutorine

 
 

dextrine

 
 

デキストリン

 
 

en.ka-X

 
 

chlorure de X

 
 

塩化 X

 
 

tan.san-X

 
 

acide carbonique,   carbonate de X

 
 

炭酸 X

 
 

san

 
 

acide

 
 

 
 

yō.san

 
 

acide folique

 
 

葉酸

 
 

ekisu

 
 

extrait, arôme, essence

 
 

エキス

 
 

ichigo.ka.niku

 
 

Fraises fraiches

 
 

いちご果肉

 
 

ka.kō.shoku.hin

 
 

plat préparé   (industriel)

 
 

加工食品

 
 

nō.shoku

 
 

concentré

 
 

濃縮 ホエイ

 
30 octobre 2009

VPC Allergies alimentaires

3 sites pour acheter depuis le Japon des produits alimentaires spéciaux dans le cas d'allergies alimentaires :

http://www.fbcusa.com/cs/index.php (produits sans gluten, sans sel, sans gras, bio, végétarien) site en anglais, payement en yens

 http://www.allergyfreeshop.com/shop/   (Peanut free, Tree Nut free, Corn free, Gluten free, Dairy free, Wheat free, Casein free, Shellfish free, Egg Free, Soy free, Paraben free, Sulfate free, Vegan, Sugar free, Sesame free, Yeast free, Fish free, Sulfite free, Fragrance free) Vous pouvez combiner plusieurs allergies. Site en anglais, payement en dollars

http://www.maisonpoetto.com/pc/home.asp  large gamme de produits sans gluten. Site en  français tarif de livraison à l’étranger alignés sur ceux de la poste.

Pour un glossaire franco japonais des ingrédients voir ici.

10 septembre 2009

Lait spéciaux japonais

On est souvent désarmée quand il faut acheter du lait en poudre pour bébé au Japon. Quelle marque choisir, ou NE PAS choisir.
Certains laits sont en effet réservés à un usage particulier, mais comment le savoir?  (Généralement ils sont plus chers)
Un précèdent billet présentait une liste non exhaustive de marques courantes : ici.
Ce billet vous présente quelques laits spéciaux

Allergie au protéines de lait :

 Morignana MA- mi : lait hypoallergénique. Digestion enzymatique des protéines du lait et filtration sur membrane. Est conseillé en cas d'eczéma et diarrhée.
moriganamami1

Morigana new MA : Digestion enzymatique des protéines du lait et filtration sur membrane. Ce lait n'est conseillé que s'il faut réduire l'apport en protéine de lait.
morigananaw

Allergie au lactose :

Meiji Mirulfi HP : lait hypoallergénique. L'allergène est réduit au 1/1 000 000. Sans lactose
meijimilfyHP

Bean stalk pépudiotto : allergie au lactose
beanstalk


Morigana Nonrakuto : intolérance au lactose. Apport en vitamines K

nonrakuto

Wakodo Bonrakuto ai : à base de protéines de soja.
bunrokuto

Dans tous les cas, votre médecin sera votre meilleur conseiller.

30 juillet 2009

Piscines et pataugeoires

Tous les ans, pour aider à supporter la chaleur estivale, la mairie de Tokyo rempli d'eau les pataugeoires "jabujabu-ike". Il y en a dans tous les arrondissements. Elles sont généralement accessibles de début juillet à début septembre de 10h à 16h.

Exemple dans l'arrondissement de shinjuku, à proximité de l'hôtel de ville au parc shinjuku chuo (déjà cité dans le blog ici) la pataugeoire est ouverte cette année tous les jours (sauf en cas de pluie) du 10 juillet au 7 septembre. (station shinjuku ou tochômae)
jabujabuike
Vous trouverez ici, une liste non exhaustive d'adresses.
Aidez nous à compléter la liste en nous laissant vos bonnes adresses en commentaire de ce billet!

Pendant les vacances scolaires d'été, les piscines des écoles sont généralement accessibles gratuitement au public. Pour obtenir une carte d'accès, il faut au préalable remplir un formulaire d'autorisation (en japonais). Renseignement auprès des mairies de quartiers.

27 mai 2009

laits spéciaux - produits avent

Difficile de trouver des laits pour bébé spéciaux au Japon (anti regurgiation, au chèvre etc...) Le site mon guide santé (http://www.monguidesante.com/) propose toute un gamme de produits qui répondra à vos attentes : exemple : la boîte de 250g d'épaissisant anti régurgiation à rajouter au biberon : 10,34 EURO (j'ai acheté la mienne 14euros en France l'été dernier)

gallia

On trouve aussi la gamme de biberons et accessoires Avent, qui n'est plus commercialisée au Japon.

Et plein d'autres produits pour bébé et toute la famille, parapharmacie, cosmétique, phtyo etc.... A découvrir!

monguidesante

Frais de livraison au Japon : 39 euros, gratuit à partir de .... 450 euros!! (vive les commandes groupées)

13 mai 2009

Vêtements et matériels de puériculture d'occasion

Vu dans les bons plans de Tokyo petites annonces :

un petit magasin de vêtements enfants et matériel de puériculture d'occasion:

babuu
Babuu (site en japonais) :
http://www7b.biglobe.ne.jp/~ba-buu/
à deux pas de la station Yako sur la ligne Nambu, à Kawasaki (sud/sud ouest de Tokyo). Magasin minuscule, mais plein de bonnes affaires à faire! Il ne paye pas de mine, mais il faut fouiller. Livres, DVD, chaussures, bcp de vêtements, jouets, poussettes, etc...
Ne pas y aller avec les enfants, quoiqu'il y a un petit coin pour les faire jouer, mais vraiment minuscule.

13 avril 2009

parapharmacie, produits naturels

Pour prendre soin de bébé mais aussi de toute la famille.

Cosmetik, un site en ligne de produits parapharmaceutiques et de médecine naturelle, phytothérapie etc... http://www.cosmetik-paris.fr/servlet/ShowInfo?M=S138SFR-1RF

cosmetik

à son catalogue :

  • gamme bioderma,
  • mustela,
  • dodies,
  • arkogélule,
  • oenobiol,
  • avène,
  • tricosteril,
  • ....

et des produits que l'on peine parfois à trouver à Tokyo : anneau de dentition, liquide physiologique en dosette ....

Livre gratuitement au Japon à partir de 90 euros d'achat. Pourquoi ne pas faire des commandes groupées?

25 janvier 2009

location / vente de matériel de puériculture

Le site de nice baby propose toute une panoplie de matériel de puériculture à la vente et / ou à la location :

  • planche de poussette
  • tire lait medela de maternité
  • poussette double
  • lit etc....

nicebaby01

Le site est en japonais uniquement mais il est possible de se procurer des catalogues dans les maternités par exemple ou se le faire envoyer via le formulaire du site.

nicebaby02

On peut aussi y acheter lait en poudre, couches etc....

Service impeccable, délais imbattables.

16 octobre 2008

Activite avec les enfants : Aquarium

Shinagawa aquarium

(a ne pas confondre avec l'Aquarium Epson cite dans ce blog)

Situe dans l'enceinte du Shinagawa Kumin Koen, cet aquarium propose de decouvrir la faune aquatique de la baie de Tokyo, des requins et raies (tunnel sous-marin), des poissons tropicaux, des meduses, des spectacles de dauphins et d'otaries....
On pourra coupler sa visite avec un pique nique dans le parc, au bord d'un etang joliment amenage.

Horaires : 10h-17h
Ferme tous les mardis (sauf vacances scolaires) et le 1er Janvier

Tarifs:
- Adulte : 1300 Y
- Enfant de l'elementaire au college : 600 Y
- Enfant de 4 ans jusqu'a l'elementaire : 300 Y
- gratuit pour les moins de 4 ans
L'entree est valable pour la journee : on pourra donc en sortir et reentrer en montrant son ticket.

Pour s'y rendre :
Omori Kaigan Station sur la Keihin Kyuko (8 min de marche)
Omori station (JR) (15 min de marche)
Oimachi : navette gratuite depuis la station JR, 15 minutes. 1 navette par heure, depart aux demi heures depuis Oimachi, et toutes les heures depuis l'aquarium. Derniere navette a 17h10.

Spectacles

(en semaine)
Dauphins : 11h, 13h30, 15h30
Otaries : 14h30

(le week end, jours feries et vacances d'ete)
Dauphins : 10h45, 13h30, 16h
Otaries : 11h45, 14h30

Site en Japonais : www.aquarium.gr.jp

10 septembre 2008

Aire de jeux à Shinjuku central park

Le parc central de shinjuku situé en bordure de la mairie de Tokyo offre une aire de jeux gratuite et diversifiée pour les enfants de 10 mois à 12 ans. Bac à sable, toboggans (petits et grands), cage à écureuil (les normes japonaises ne sont pas aussi sévères qu’en France), balançoires avec siège bébé etc…. de quoi ravir les plus jeunes.

P1050164

P1050170

P1050174P1050179

P1050191P1050196

Nombreux bancs pour les parents fatigués. Les allées n’étant pas goudronnées, il faut peut être éviter de s’y rendre après un gros orage. L’aire de jeux est entourée de chaînes qu’il suffit de défaire pour accéder et de remettre en place ensuite.

Vous pouvez combiner la balade avec une visite panoramique de la ville depuis le 45ième étage des tours Nord et Sud de la mairie, peut être apercevrez vous le Mont Fuji. Accès gratuit également. Horaires ici : http://www.metro.tokyo.jp/ENGLISH/TMG/observat.htm 

Pour vous rendre au parc : nishi shinjuku 2-10 : à 10 minutes de la gare de shinjuku en empruntant les souterrains direction « Tokyo metroplitan government  office » ou 3 minutes de la station tochômae (oedo line). L’aire de jeu est juste en face du shinjuku park Tower (Plan du city Atlas page 26 B5)

Plan en anglais (cliaquer pour agrandir)P1050200 

Site en japonais : http://parkandcats.hp.infoseek.co.jp/sinzyukutyuoukouenkodomohiroba.html 

7 mai 2008

Boutique - vetements pour enfants

Berry's Berry

Vetements japonais à prix doux pour les 18 mois-10 ans : design colore, personnages exclusifs amusants, basiques solides, pièces réellement unisexe à prix raisonnables.
Site internet : http://www.berrys-berry.co.jp/

Adresses :


Tokyo (9):

 

- Gotanda : shinagawa-ku nishi gotanda 7-22-17 Bâtiment TOC 4ème étage (juste en dessous du Akachan Hampo).

- Koiwa : edogawa-ku kita koiwa 2-8-25 Bâtiment bunkadai3 1er étage

- Takenozuka : adachi-ku takenozuka 6-13-13 Bâtiment sakata 1er étage

- Ojima : koto-ku ojima 6-1 4goto n.111

- Hikifune : sumida-ku tojima 1-39-1 hikifune n.120

- Hachioji : tokyo-to hachioji-shi uchikoshi-cho 345-2 Mansion tohachioji n.104

- Machidanaruse : tokyo-to machida-shi narusegaoka 2-29-7

- Tama center : tokyo-to tama-shi turumaki 3-2banchi buriria tama center 1er étage

- Chohukokuryo : tokyo-to chohu-shi kokuryo-machi 4-35-2 Mansion kokuryo

 

Osaka (2):

 

- Bumin tsuita : osaka-hu tsuita-shi toyotsu-cho 10-15 tokyu Liveplaza Bumin 3ème étage

- Mino : osaka-hu mino-shi nishijuku 1 chome Visola East Aisle

 

Kobe (2):

 

- Kobe harbourland : kobe-shi chuo-ku togawasaki-machi 1-3-3 kobe harbourland center 3ème étage

- Kakogawa : kakogawa-shi toshingo-machi degawahara 862banchi

 

6 mai 2008

Balade avec les enfants : Parc

Inokashira Koen

CIMG2441 Un immense parc à l'ouest de Tokyo, comprenant un lac, un zoo et des manèges à 100 Yens.
Le lac se situe sur sa partie ouest et il est possible d'y louer barques et pédalos.
Le zoo est divise en 2 parties, la première à l'est du lac, la deuxième encore plus a l'est, après l'avenue Kichoji (acces securise grace à une passerelle pietonniere). Dans ce zoo, on trouve en particulier un pavillon dedie aux cochons d'inde : les enfants peuvent y rentrer et caliner les bebetes, succes garanti. A l'extreme ouest du zoo, quelques maneges qui conviendront aux petits jusqu'a 8-10 ans.

Ouverture (zoo) : de 9h30 a 17h, fermé le lundi.
CIMG2437
Tarifs (zoo) :
400 Yens/adulte,
200 Yens pour les plus de 65 ans,
150 Yens (13-15 ans),
gratuit pour les moins de 12 ans.
Plan du zoo en anglais disponible à l'accueil.

A noter également au sud du parc :
- terrains de sport (tennis, golf)
- le musée Ghibli (Princesse Mononoke, Le voyage de Chihiro), renseignements ici : http://www.ghibli-museum.jp/en/.

Adresse (zoo) : 17-6 Gotenyama 1 chome Musashino-shi, TOKYO 180-0005
Téléphone : 0422 46 1100

Pour vous y rendre : station Kichijoji sur la JR Chuo Line (15 min depuis Shinjuku) ou Keio Inokashira line (15 min depuis Shibuya) puis 10 minutes à pieds pour acceder au zoo. Acces direct sur l'est du parc depuis la station Inokashira Park sur la ligne Keio Inokashira.

28 mars 2008

petits pots bio

babybioNouveau au National Azabu à Hirô. Toute une gamme de produits bio pour bébé : purées, compotes, boudoirs et autres....

Comptez quand même 420 yens le pot de compote de 130g!

11 mars 2008

test de grossesse

Bien sûr il existe des tests de grossesse,certains ont même une notice en anglais. C'est le cas de la marque Arax avec les check one digital en version digitale ou  check one fast en version classique.

test_grossesse

Comptez 1200 yens pour une boîte de 2 tests classiques (non digital). Vendu en pharmacie ou au rayon hygiène féminine des gros drugstores.

6 mars 2008

Savon désinfectant

P1040331Pour se laver les mains sans robinet d'eau, voici un produit similaire à celui utilisé dans les hôpitaux. Le gel est dispensé par un flacon doseur et se dissout instantanément au contact des mains. La photo du raton laveur sur le flacon le rend aisement repérable dans les drogstores.

Publicité
1 2 3 4 5 > >>
Le Blog des Mamans Francophones au Japon
  • Vous êtes une maman vivant au Japon et vous cherchez ou souhaitez partager des infos pratiques sur les produits japonais, les bonnes adresses,...pour vous et vos enfants ? Ce blog est pour vous ! Et jouez les parents testeurs en mettant vos commentaires !
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité